世界中の言語を学べるネイティブ・セルフラーニングのご案内

第一外国語はイタリア語!?

イタリアの国旗をあしらったアコースティックギター

日本語

一般に日本の子供たちが初めて出会う外国語は英語ですが、僕が生まれて初めて出会った外国語はイタリア語です。

僕は四歳の頃に近所のお姉さんにピアノを教えてもらい、六歳になった時にエレクトーンを習い始めました。

僕が当時使用していた楽譜には、staccato、ritardando、dal segno、da capo、glissandoなどの見慣れない文字が並んでおり、これらを見るだけでも気分が高揚しました。

僕は先生に教えてもらった通りに、これらの音楽用語の意味を丸暗記しました。

今思えばそれほど大したことではないのですが、周りの友人たちが知らない異国の言葉に多少なりとも通じていることが、僕の自己肯定感を高めました。

もっとも、これらの音楽用語の意味を深く知ることになったのは、大学に入って本格的にイタリア語を学んだ後でした。

では、そもそもなぜ音楽界ではイタリア語が多く使用されるのでしょうか?

その理由はいくつかありますが、以下に代表的なものを挙げます。

イタリアは16世紀から18世紀にかけて音楽の中心地であり、この時期に数々の音楽理論や技法が発展しました。このため、イタリア語の音楽用語が標準となり、広く受け入れられました。

「四季」などの作品で知られるバロック時代の作曲家、アントニオ・ヴィヴァルディや、「リゴレット」や「アイーダ」といったオペラで世界的に有名なジュゼッペ・ヴェルディや、映画音楽の作曲家、エンニオ・モリコーネなど、多くの著名な作曲家や演奏家がイタリア語を使用しており、国際的な音楽家たちがイタリア語という共通の用語を持つことで、演奏や指導がスムーズに進むようになりました。

多くの音楽教育機関が、これまでに確立されたイタリア語の音楽用語を使用しているため、世代を超えて受け継がれてきました。

僕は様々なヨーロッパ言語を独学で学んできましたが、イタリア語に対する愛着が特に深いのは、このような幼少時の体験が影響しているのだろうと思います。

©ondoku3.com

英語 (English)

English is usually the first foreign language Japanese children encounter, but for me, my first experience with a foreign language was Italian.

When I was four, a high school girl in my neighbourhood taught me how to play the piano. By the time I turned six, I had started learning to play the electronic organ.

The sheet music I used back then had unfamiliar terms like staccato, ritardando, dal segno, da capo, and glissando. Just seeing these words lifted my spirits.

I memorised the meanings of these musical terms as my teacher instructed. Looking back, it might not seem significant, but knowing the foreign words my friends didn’t gave me a boost in self-esteem.

It wasn’t until university, when I began studying Italian seriously, that I learned the deeper meanings of these musical terms.

So, why is Italian so prevalent in the world of music?

There are a few reasons for this. Italy was a music hub from the 16th to the 18th century, where numerous musical theories and techniques were born. Consequently, Italian musical terms became standard and widely accepted.

Many renowned composers and performers, such as Antonio Vivaldi, known for “The Four Seasons,” Giuseppe Verdi, famous for operas like “Rigoletto” and “Aida,” and film music composer Ennio Morricone, spoke Italian. This common language among international musicians facilitates performances and teaching.

A multitude of music education institutions use these established Italian terms, passing them down through generations.

I’ve taught myself various European languages, but my attachment to Italian is particularly deep, rooted in this childhood experience.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Englisch ist normalerweise die erste Fremdsprache, mit der japanische Kinder in Berührung kommen, aber für mich war meine erste Erfahrung mit einer Fremdsprache Italienisch.

Als ich vier Jahre alt war, brachte mir ein Schulmädchen aus meiner Nachbarschaft das Klavierspielen bei. Als ich sechs Jahre alt war, lernte ich, die elektronische Orgel zu spielen.

Auf den Notenblättern, die ich damals benutzte, standen unbekannte Begriffe wie staccato, ritardando, dal segno, da capo und glissando. Allein der Anblick dieser Wörter hat mich aufgemuntert.

Ich lernte die Bedeutung dieser musikalischen Begriffe auswendig, so wie es mir meine Lehrerin aufgetragen hatte. Im Nachhinein betrachtet mag das nicht besonders bedeutsam erscheinen, aber die Kenntnis von Fremdwörtern, die meine Freunde nicht kannten, gab mir einen Schub an Selbstvertrauen.

Erst an der Universität, als ich begann, ernsthaft Italienisch zu lernen, lernte ich die tiefere Bedeutung dieser musikalischen Begriffe.

Warum also ist Italienisch in der Welt der Musik so weit verbreitet?

Hierfür gibt es einige Gründe. Italien war vom 16. bis zum 18. Jahrhundert ein Zentrum der Musik, wo zahlreiche Musiktheorien und -techniken entstanden sind. Folglich wurden italienische Musikbegriffe zum Standard und weithin akzeptiert.

Zahlreiche berühmte Komponisten und Darsteller wie Antonio Vivaldi, bekannt für „Die vier Jahreszeiten“, Giuseppe Verdi, berühmt für Opern wie „Rigoletto“ und „Aida“, und der Filmmusikkomponist Ennio Morricone sprachen Italienisch. Diese gemeinsame Sprache unter internationalen Musikern erleichtert die Aufführungen und den Unterricht.

Viele Musikschulen verwenden diese etablierten italienischen Begriffe und geben sie über Generationen weiter.

Ich habe mir verschiedene europäische Sprachen selbst beigebracht, aber meine Verbundenheit mit dem Italienischen ist besonders tief und wurzelt in dieser Kindheitserfahrung.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

L’anglais est généralement la première langue étrangère que les enfants japonais rencontrent, mais pour moi, ma première expérience avec une langue étrangère a été l’italien.

À l’âge de quatre ans, une lycéenne de mon quartier m’a appris à jouer du piano. Lorsque j’ai eu six ans, j’ai commencé à apprendre à jouer de l’orgue électronique.

Les partitions que j’utilisais à l’époque contenaient des termes peu familiers comme staccato, ritardando, dal segno, da capo et glissando. Le simple fait de voir ces mots me remontait le moral.

J’ai appris par cœur la signification de ces termes musicaux, conformément aux instructions de mon professeur. Avec le recul, cela peut sembler anodin, mais le fait de connaître les mots étrangers que mes amis ne connaissaient pas m’a donné une meilleure estime de moi.

Ce n’est qu’à l’université, lorsque j’ai commencé à étudier sérieusement l’italien, que j’ai appris le sens profond de ces termes musicaux.

Alors, pourquoi l’italien est-il si répandu dans le monde de la musique ?

Il y a plusieurs raisons à cela. L’Italie était une plaque tournante de la musique du XVIe au XVIIIe siècle, où diverses théories et techniques musicales ont vu le jour. Par conséquent, les termes musicaux italiens sont devenus la norme et ont été largement acceptés.

Beaucoup de compositeurs et interprètes de renom, tels qu’Antonio Vivaldi, connu pour « Les quatre saisons », Giuseppe Verdi, célèbre pour des opéras comme « Rigoletto » et « Aida », et le compositeur de musique de film Ennio Morricone, parlaient l’italien. Cette langue commune aux musiciens internationaux facilite les représentations et l’enseignement.

De nombreux établissements d’enseignement de la musique utilisent ces termes italiens établis, les transmettant de génération en génération.

J’ai appris plusieurs langues européennes, mais mon attachement à l’italien est particulièrement profond, enraciné dans cette expérience d’enfance.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

El inglés suele ser el primer idioma extranjero con el que se encuentran los niños japoneses, pero para mí, mi primera experiencia con una lengua extranjera fue el italiano.

Cuando tenía cuatro años, una chica del instituto de mi barrio me enseñó a tocar el piano. Cuando cumplí seis, ya había empezado a aprender a tocar el órgano electrónico.

Las partituras que utilizaba entonces contenían términos desconocidos como staccato, ritardando, dal segno, da capo y glissando. Sólo ver estas palabras me levantaba el ánimo.

Memoricé el significado de estos términos musicales siguiendo las instrucciones de mi profesora. En retrospectiva, puede que no parezca importante, pero conocer las palabras extranjeras que mis amigos no conocían me dio un subidón de autoestima.

No fue hasta la universidad, cuando empecé a estudiar italiano en serio, que aprendí el significado más profundo de estos términos musicales.

¿Entonces por qué está tan difundido el italiano en el mundo de la música?

Hay varias razones para ello. Italia fue un centro musical entre los siglos XVI y XVIII, donde nacieron muchas teorías y técnicas musicales. En consecuencia, los términos musicales italianos se convirtieron en estándar y fueron ampliamente aceptados.

Diversos compositores e intérpretes de renombre, como Antonio Vivaldi, conocido por «Las cuatro estaciones», Giuseppe Verdi, famoso por óperas como «Rigoletto» y «Aida», y el compositor de música de cine Ennio Morricone, hablaban el italiano. Esta lengua común entre músicos internacionales facilita las actuaciones y la enseñanza.

Numerosos centros de enseñanza musical utilizan estos términos italianos consagrados, transmitiéndolos de generación en generación.

He aprendido por mi cuenta varios idiomas europeos, pero mi apego al italiano es especialmente profundo, y tiene sus raíces en esta experiencia de la infancia.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

L’inglese è di solito la prima lingua straniera che i bambini giapponesi incontrano, ma per me la prima esperienza con una lingua straniera è stata l’italiano.

A quattro anni, una liceale del mio quartiere mi ha insegnato a suonare il pianoforte. Quando ho compiuto sei anni, ho cominciato a imparare a suonare l’organo elettronico.

Gli spartiti che usavo allora contenevano termini sconosciuti come staccato, ritardando, dal segno, da capo e glissando. Il solo vedere queste parole mi sollevava il morale.

Ho memorizzato il significato di questi termini musicali secondo le istruzioni della mia insegnante. Ripensandoci, potrebbe non sembrare importante, ma conoscere le parole straniere che i miei amici non conoscevano mi ha dato una spinta all’autostima.

Solo all’università, quando ho iniziato a studiare seriamente l’italiano, ho appreso il significato più profondo di questi termini musicali.

Allora, perché l’italiano è così diffuso nel mondo della musica?

Ci sono alcune ragioni per questo. L’Italia è stata un centro musicale dal XVI al XVIII secolo, dove sono nate molte teorie e tecniche musicali. Di conseguenza, i termini musicali italiani sono diventati standard e ampiamente accettati.

Diversi compositori ed esecutori famosi, come Antonio Vivaldi, noto per “Le quattro stagioni”, Giuseppe Verdi, famoso per opere come “Rigoletto” e “Aida”, e il compositore di musica da film Ennio Morricone, parlavano italiano. Questa lingua comune tra i musicisti internazionali facilita le esibizioni e l’insegnamento.

Numerosi istituti di formazione musicale utilizzano questi termini italiani consolidati, tramandandoli di generazione in generazione.

Ho imparato varie lingue europee, ma il mio attaccamento all’italiano è particolarmente profondo e affonda le radici in questa esperienza infantile.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

O inglês é geralmente o primeiro idioma estrangeiro que as crianças japonesas encontram, mas para mim, minha primeira experiência com um idioma estrangeiro foi o italiano.

Quando eu tinha quatro anos, uma garota do ensino médio do meu bairro me ensinou a tocar piano. Quando completei seis anos, comecei a aprender a tocar órgão eletrônico.

As partituras que eu usava naquela época continham termos desconhecidos como staccato, ritardando, dal segno, da capo e glissando. Só o fato de ver essas palavras já me animava.

Memorizei o significado desses termos musicais conforme instruído pela minha professora. Olhando para trás, pode não parecer importante, mas conhecer as palavras estrangeiras que meus amigos não conheciam me deu um impulso na autoestima.

Foi somente na universidade, quando comecei a estudar italiano seriamente, que aprendi o significado mais profundo desses termos musicais.

Então, por que o italiano é tão predominante no mundo da música?

Há alguns motivos para isso. A Itália foi um centro musical do século XVI ao XVIII, onde nasceram diversas teorias e técnicas musicais. Consequentemente, os termos musicais italianos tornaram-se padrão e amplamente aceitos.

Muitos compositores e intérpretes renomados, como Antonio Vivaldi, conhecido por “As Quatro Estações”, Giuseppe Verdi, famoso por óperas como “Rigoletto” e “Aida”, e o compositor de filmes Ennio Morricone, falavam o italiano. Esse idioma comum entre músicos internacionais facilita as apresentações e o ensino.

Numerosas instituições de ensino de música usam esses termos italianos estabelecidos, transmitindo-os de geração em geração.

Aprendi vários idiomas europeus, mas meu apego ao italiano é particularmente profundo e tem suas raízes nessa experiência de infância.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Обычно первым иностранным языком, с которым сталкиваются японские дети, является английский, но для меня первым опытом общения с иностранным языком был итальянский.

Когда мне было четыре года, одна школьница из моего района научила меня играть на пианино. К шести годам я начал учиться играть на электронном органе.

В нотах, которые я тогда использовал, были такие незнакомые термины, как staccato, ritardando, dal segno, da capo и glissando. Один только вид этих слов поднимал мне настроение.

Я запомнил значения этих музыкальных терминов, как велела моя учительница. Оглядываясь назад, можно подумать, что это не так уж и важно, но знание иностранных слов, которых не знали мои друзья, поднимало мою самооценку.

Только в университете, когда я начал серьёзно изучать итальянский язык, я узнал более глубокие значения этих музыкальных терминов.

Почему же итальянский язык так распространён в мире музыки?

На это есть несколько причин. Италия была музыкальным центром с XVI по XVIII век, где зародились многочисленные музыкальные теории и техники. Соответственно, итальянские музыкальные термины стали стандартными и общепринятыми.

Многие знаменитые композиторы и исполнители, такие как Антонио Вивальди, известный по «Временам года», Джузеппе Верди, известный по операм «Риголетто» и «Аида», и композитор музыки к фильмам Эннио Морриконе, говорили по-итальянски. Этот общий язык международных музыкантов облегчает выступления и преподавание.

Многие музыкальные учебные заведения используют эти устоявшиеся итальянские термины, передавая их из поколения в поколение.

Я изучил различные европейские языки, но моя привязанность к итальянскому языку особенно глубока, и она уходит корнями в этот детский опыт.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Engels is meestal de eerste vreemde taal waarmee Japanse kinderen in aanraking komen, maar voor mij was mijn eerste ervaring met een vreemde taal Italiaans.

Toen ik vier was, leerde een meisje van de middelbare school in mijn buurt me piano spelen. Tegen de tijd dat ik zes werd, was ik begonnen met het leren spelen van het elektronische orgel.

De bladmuziek die ik toen gebruikte bevatte onbekende termen als staccato, ritardando, dal segno, da capo en glissando. Alleen al het zien van deze woorden gaf me een goed humeur.

Ik leerde de betekenis van deze muzikale termen uit mijn hoofd, zoals mijn lerares me opdroeg. Terugkijkend lijkt het misschien niet belangrijk, maar het kennen van de vreemde woorden die mijn vrienden niet kenden, gaf me een boost in zelfvertrouwen.

Pas op de universiteit, toen ik serieus Italiaans begon te studeren, leerde ik de diepere betekenis van deze muziektermen kennen.

Waarom is Italiaans dan zo wijdverbreid in de muziekwereld?

Daar zijn een paar redenen voor. Italië was van de 16e tot de 18e eeuw het centrum van de muziek, waar talrijke muzikale theorieën en technieken ontstonden. Bijgevolg werden Italiaanse muziektermen standaard en algemeen aanvaard.

Veel bekende componisten en uitvoerders, zoals Antonio Vivaldi, bekend voor “De vier jaargetijden”, Giuseppe Verdi, beroemd voor opera’s als “Rigoletto” en “Aida”, en filmmuziekcomponist Ennio Morricone, spraken Italiaans. Deze gemeenschappelijke taal tussen internationale muzikanten vergemakkelijkt optredens en onderwijs.

Verschillende muziekonderwijsinstellingen gebruiken deze gevestigde Italiaanse termen, waardoor ze van generatie op generatie worden doorgegeven.

Ik heb mezelf diverse Europese talen geleerd, maar mijn gehechtheid aan het Italiaans is bijzonder diep, geworteld in deze jeugdervaring.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Engelska är vanligtvis det första främmande språk som japanska barn möter, men för mig var min första erfarenhet av ett främmande språk italienska.

När jag var fyra år lärde en gymnasieflicka i mitt kvarter mig att spela piano. När jag fyllde sex år hade jag börjat lära mig att spela elektronisk orgel.

I de noter som jag använde på den tiden fanns obekanta termer som staccato, ritardando, dal segno, da capo och glissando. Bara att se de här orden gjorde mig glad.

Jag memorerade betydelsen av dessa musikaliska termer enligt min lärares instruktioner. Så här i efterhand kanske det inte verkar så märkvärdigt, men att kunna de främmande orden som mina vänner inte kunde gav mig en boost i självkänslan.

Det var först på universitetet, när jag började studera italienska på allvar, som jag lärde mig den djupare innebörden av dessa musikaliska termer.

Så varför är italienska så utbrett i musikvärlden?

Det finns några anledningar till detta. Italien var ett musikcentrum från 1500- till 1700-talet, där otaliga musikaliska teorier och tekniker föddes. Följaktligen blev italienska musikaliska termer standard och allmänt accepterade.

Flera kända kompositörer och artister, som Antonio Vivaldi, känd för ”De fyra årstiderna”, Giuseppe Verdi, känd för operor som ”Rigoletto” och ”Aida”, och filmmusikkompositören Ennio Morricone, talade italienska. Detta gemensamma språk bland internationella musiker underlättar föreställningar och undervisning.

Många musikutbildningsinstitutioner använder dessa etablerade italienska termer och för dem vidare genom generationer.

Jag har lärt mig olika europeiska språk, men min dragning till italienska är särskilt djup och har sina rötter i denna barndomsupplevelse.

©ondoku3.com

ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
世界中の言語を学べるネイティブ・セルフラーニング参加者募集中
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住