日本語
縮景園は、広島における伝統的な日本庭園の好例です。
1620年の開園以来、江戸の大火や人類史上初の原爆投下をものともせず、その息を呑むような美しさは多くの人を惹きつけてきました。
この庭園は市の中心部に位置していますが、緑が豊かであるためか、都市生活に特有の気ぜわしさを忘れさせてくれました。
僕は数少ない訪問者の一人だったため、ゆっくりと時間をかけて、澄み切った冬空の下で素敵な散策を楽しみました。
英語 (English)
Shukkei-en is a perfect example of a traditional Japanese garden in Hiroshima.
It was created in 1620, and its breathtaking beauty has attracted many people since then, despite the conflagration in the Edo period and the first atomic bomb dropped in human history.
Although the garden is located in the central part of the city, its exuberant greenery made me forget about the hustle and bustle of city life.
I was one of the few visitors, so I took my time and enjoyed a nice stroll under a clear winter sky.
ドイツ語(Deutsch)
Shukkei-en ist ein perfektes Beispiel für einen traditionellen japanischen Garten in Hiroshima.
Er wurde 1620 gegründet und seine atemberaubende Schönheit hat seitdem viele Menschen angezogen, trotz der Feuersbrunst in der Edo-Zeit und der ersten Atombombe in der Geschichte der Menschheit.
Obwohl sich der Garten im zentralen Teil der Stadt befindet, ließ mich sein üppiges Grün die Hektik des Stadtlebens vergessen.
Ich war einer der wenigen Besucher, also habe ich mir Zeit genommen und einen schönen Spaziergang unter einem klaren Winterhimmel genossen.
フランス語(Français)
Shukkei-en est un parfait exemple de jardin japonais traditionnel à Hiroshima.
Il a été créé en 1620 et sa beauté à couper le souffle a attiré de nombreuses personnes depuis lors, malgré le grand incendie pendant la période Edo et la première bombe atomique larguée dans l’histoire de l’humanité.
Bien que le jardin soit situé dans la partie centrale de la ville, sa verdure exubérante m’a fait oublier l’agitation de la vie citadine.
J’étais l’un des rares visiteurs, j’ai donc pris mon temps et apprécié une belle promenade sous un ciel d’hiver clair.
スペイン語 (Español)
Shukkei-en es un ejemplo perfecto de un jardín japonés tradicional en Hiroshima.
Fue creado en 1620, y su impresionante belleza ha atraído a muchas personas desde entonces, a pesar del gran incendio en el período Edo y la primera bomba atómica lanzada en la historia de la humanidad.
Aunque el jardín está ubicado en la parte central de la ciudad, su exuberante vegetación me hizo olvidar el ajetreo y el bullicio de la vida urbana.
Yo era uno de los pocos visitantes, así que me tomé mi tiempo y disfruté de un agradable paseo bajo un cielo despejado de invierno.
イタリア語(Italiano)
Shukkei-en è un perfetto esempio di giardino tradizionale giapponese a Hiroshima.
Fu creato nel 1620 e da allora la sua bellezza mozzafiato ha attirato molte persone, nonostante il grande incendio nel periodo Edo e la prima bomba atomica sganciata nella storia umana.
Anche se il giardino si trova nella parte centrale della città, la sua vegetazione esuberante mi ha fatto dimenticare il trambusto della vita cittadina.
Ero uno dei pochi visitatori, quindi mi sono preso il mio tempo e mi sono goduto una bella passeggiata sotto un limpido cielo invernale.
ポルトガル語(Português)
Shukkei-en é um exemplo perfeito de um jardim tradicional japonês em Hiroshima.
Foi criado em 1620 e sua beleza de tirar o fôlego tem atraido muitas pessoas desde então, apesar do grande incêndio no período Edo e da primeira bomba atômica lançada na história da humanidade.
Embora o jardim fique na parte central da cidade, sua vegetação exuberante me fez esquecer a agitação da vida urbana.
Eu era um dos poucos visitantes, então tomei meu tempo e desfrutei de um passeio agradável sob um céu claro de inverno.
ロシア語 (Русский Язык)
Шуккей-эн – прекрасный образец традиционного японского сада в Хиросиме.
Он был создан в 1620 году, и с тех пор его захватывающая красота привлекала многих людей, несмотря на большой пожар в период Эдо и первую в истории человечества атомную бомбу.
Хотя сад расположен в центральной части города, его пышная зелень позволила мне забыть о суете городской жизни.
Я был одним из немногих посетителей, поэтому не торопился и наслаждался приятной прогулкой под ясным зимним небом.
オランダ語(Nederlands)
Shukkei-en is een perfect voorbeeld van een traditionele Japanse tuin in Hiroshima.
Hij werd opgericht in 1620 en zijn adembenemende schoonheid heeft sindsdien veel mensen aangetrokken, ondanks de grote brand in de Edo-periode en de eerste atoombom die is gevallen in de menselijke geschiedenis.
Hoewel de tuin in het centrale deel van de stad ligt, kon ik de drukte van het stadsleven vergeten vanwege het uitbundige groen.
Ik was een van de weinige bezoekers, dus ik heb de tijd genomen en heb genoten van een mooie wandeling onder een heldere winterhemel.
スウェーデン語(Svenska)
Shukkei-en är ett perfekt exempel på en traditionell japansk trädgård i Hiroshima.
Den skapades 1620, och dess hisnande skönhet har lockat många människor sedan dess, trots den stora branden under Edo-perioden och den första atombomben som släpptes i människans historia.
Trots att trädgården ligger i den centrala delen av staden, fick dess frodiga grönska mig att glömma livet och rörelsen i stadslivet.
Jag var en av få besökare, så jag tog mig tid och njöt av en trevlig promenad under en klar vinterhimmel.