初回カウンセリング(無料)受付中!

マイルス・デイヴィス ― 空白の5年間

日本語

ドン・チードルが本当にトランペットを吹いたのかは分かりませんが、彼は素晴らしい俳優だと思います。

風貌もどことなくマイルスに似ているし、彼の話し方を真似るのが上手です。

また、最後の場面でハービー・ハンコック、ウェイン・ショーターといった面々が特別出演していますが、これだけでもこの映画は観る価値があります。

©ondoku3.com

英語 (English)

I don’t know if Don Cheadle actually played the trumpet, but I think he’s a brilliant actor.

He vaguely resembles Miles, and is quite good at imitating his way of speaking.

Above all else, the guest appearance of Herbie Hancock, Wayne Shorter and so on in the final scene makes this film worth watching.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Ich weiß nicht, ob Don Cheadle tatsächlich die Trompete gespielt hat, aber ich halte ihn für einen ausgezeichneten Schauspiler.

Er ist Miles irgendwie ähnlich, und ahmt seine Sprechweise sehr gut nach.

Vor allem macht der Gastauftritt von Herbie Hancock, Wayne Shorter und so weiter in der letzten Szene diesen Film sehenswert.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

Je ne sais pas si Don Cheadle a réellement joué de la trompette, mais à mon avis, il est un acteur brillant.

Il ressemble vaguement à Miles, et il imite très bien sa manière de parler.

Par-dessus tout, la participation spéciale de Herbie Hancock, Wayne Shorter etc. dans la scène finale assure que ce film mérite d’être regardé.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

No sé si Don Cheadle tocó realmente la trompeta, pero creo que es un actor brillante.

Se parece vagamente a Miles, y imita muy bien su manera de hablar.

Por encima de todo, la participación especial de Herbie Hancock, Wayne Shorter y así sucesivamente en la escena final hace que valga la pena ver esta película.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Non so se Don Cheadle ha suonato veramente la tromba, ma secondo me è un attore bravissimo.

Assomiglia vagamente a Miles, e imita molto bene il suo modo di parlare.

Soprattutto, la partecipazione speciale di Herbie Hancock, Wayne Shorter e così via nella scena finale ci assicura che vale la pena di vedere questo film.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Não sei se Don Cheadle realmente tocou a trombeta, mas acho que ele é um ator brilhante.

Ele se assemelha vagamente a Miles, e imita muito bem sua maneira de falar.

Sobretudo, a participação especial de Herbie Hancock, Wayne Shorter e assim por diante na cena final faz com que valha a pena ver este filme.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Я не знаю, играл ли Дон Чидл действительно на трубе, но по моему мнению, он блестящий актёр.

Он как-то похож на Майлза, и довольно хорошо имитирует его манеру говорить.

Помимо всего прочего, особенное выступление Херби Хэнкока, Уэйна Шортера и так далее в финальной сцене гарантирует, что этот фильм стоит смотреть.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Ik weet niet of Don Cheadle werkelijk de trompet speelde, maar ik denk dat hij een briljant acteur is.

Hij lijkt vaag op Miles, en imiteert heel goed zijn manier van spreken.

Boven alles is deze film het bekijken waard dankzij het gastoptreden van Herbie Hancock, Wayne Shorter enzovoort in de slotscène.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Jag vet inte om Don Cheadle faktiskt spelade trumpet, men jag tror att han är en lysande skådespelare.

Han liknar lite Miles, och imiterar mycket bra hans sätt att tala.

Framför allt gör det speciella uppträdande av Herbie Hancock, Wayne Shorter och så vidare på slutscenen denna film värt att se.

©ondoku3.com
ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
オンラインレッスン受付中(初回カウンセリング無料)
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住