初回カウンセリング(無料)受付中!

マットビアンコ東京公演

日本語

二年ぶりにマット・ビアンコを見に東京に行きました。

素晴らしい内容のライブでした。

「サンシャイン・デイ」、「ロスト・イン・ユー」、「ハイファイ・ボサノバ」といった僕が好きな曲をたくさん演ってくれたため、興奮する気持ちを抑えられず馬鹿になって踊りました。

また、僕にとって嬉しかったのは、親友の高松さんとやはり二年ぶりに再会したことです。

実に楽しい夜でした。

©ondoku3.com

英語 (English)

I went to Tokyo to see Matt Bianco for the first time in two years.

The concert was brilliant!

They played a lot of my favourite songs, including “Sunshine Day”, “Lost In You” and “Hi-Fi Bossa Nova”, so I couldn’t contain my excitement and danced like a lunatic.

To my delight, I saw Mr Takamatsu, who is a good friend of mine, for the first time in two years as well.

It was a cheerful evening.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Ich bin nach Tokio gefahren, um Matt Bianco zum ersten Mal seit zwei Jahren zu sehen.

Das Konzert war super!

Sie haben viele meiner Lieblingslieder gespielt, darunter “Sunshine Day”, “Lost In You” und “Hi-Fi Bossa Nova”, so konnte ich meine Aufregung nicht unterdrücken und ich habe wie verrückt getanzt.

Zu meiner Freude habe ich Herrn Takamatsu, der ein guter Freund von mir ist, auch zum ersten Mal seit zwei Jahren gesehen.

Es war ein fröhlicher Abend.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

Je suis allé à Tokyo pour voir Matt Bianco pour la première fois depuis deux ans.

Le concert était génial !

Ils ont joué beaucoup de mes chansons préférées, y compris “Sunshine Day”, “Lost In You” et “Hi-Fi Bossa Nova”, donc je ne pouvais pas contenir mon excitation et j’ai dansé comme un fou.

À ma grande joie, j’ai vu Monsieur Takamatsu, qui est un bon ami à moi, aussi pour la première fois depuis deux ans.

Ce fut une soirée joyeuse.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

Fui a Tokio para ver a Matt Bianco por primera vez en dos años.

¡El concierto fue genial!

Tocaron muchas de mis canciones favoritas, entre ellas “Sunshine Day”, “Lost In You” y “Hi-Fi Bossa Nova”, así que no pude contener mi emoción y bailé como un loco.

Para mi gran alegría, vi al Señor Takamatsu, que es un buen amigo mío, también por primera vez en dos años.

Fue una noche alegre.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Sono andato a Tokyo per vedere Matt Bianco per la prima volta da due anni.

Il concerto è stato ottimo!

Hanno suonato molte delle mie canzoni preferite, tra cui “Sunshine Day”, “Lost In You” e “Hi-Fi Bossa Nova”, quindi non riuscivo a contenere la mia eccitazione e ho ballato come un matto.

Con mia grande gioia, ho visto il Signor Takamatsu, che è un mio buon amico, anche per la prima volta da due anni.

È stata una serata allegra.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Fui a Tóquio para ver Matt Bianco pela primeira vez em dois anos.

O concerto foi muito legal!

Eles tocaram muitas das minhas músicas favoritas, incluindo “Sunshine Day”, “Lost In You” e “Hi-Fi Bossa Nova”, por isso não pude conter a minha emoção e dancei como um louco.

Para minha grande alegria, vi o Senhor Takamatsu, que é um bom amigo meu, também pela primeira vez em dois anos.

Foi uma noite alegre.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Я поехал в Токио, чтобы увидеть группу Мэтт Бьянко в первый раз за два года.

Концерт был потрясающим!

Они играли много моих любимых песен, таких как «Sunshine Day», «Lost In You» и «Hi-Fi Bossa Nova», так что я не мог сдержать своё волнение и танцевал, как сумасшедший.

К моему большому удовольствию, я встретился с мистером Такамацу, который является моим хорошим другом, тоже в первый раз за два года.

Это был весёлый вечер.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Ik ben naar Tokio gegaan om Matt Bianco te zien voor het eerst in twee jaar.

Het concert was geweldig!

Ze hebben veel van mijn favoriete nummers gespeeld, waaronder “Sunshine Day”, “Lost In You” en “Hi-Fi Bossa Nova”, dus ik kon mijn enthousiasme niet onderdrukken en ik heb als een gek gedanst.

Tot mijn vreugde heb ik meneer Takamatsu gezien, die een goede vriend van mij is, ook voor het eerst in twee jaar.

Het was een vrolijke avond.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Jag åkte till Tokyo för att se Matt Bianco för första gången på två år.

Konserten var fantastisk!

De spelade många av mina favoritlåtar, bland annat “Sunshine Day”, “Lost In You” och “Hi-Fi Bossa Nova”, så jag kunde inte innehålla min upphetsning och jag dansade som en galning.

Till min glädje såg jag herr Takamatsu, som är en god vän till mig, också för första gången på två år.

Det var en glad kväll.

©ondoku3.com

ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
オンラインレッスン受付中(初回カウンセリング無料)
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住