日本語
僕はサッカーには全く興味がないのですが、リオデジャネイロ滞在の最終日に、単なる暇つぶしのためにマラカナンスタジアムに行ってきました。
それでも、その広大さに感銘を受け、ガイドさんの話にも興味をそそられたのですから、サッカーファンなら誰でも狂喜乱舞したことでしょう。
英語 (English)
I’m not interested in football at all, but I went to Maracanã Stadium on the last day of my stay in Rio De Janeiro, just to kill time.
Even so, I was impressed with its immensity and intrigued by the stories told by the guide, so any football fan would have been overjoyed.
ドイツ語(Deutsch)
Ich interessiere mich überhaupt nicht für Fussball, aber ich habe am letzten Tag meines Aufenthalts in Rio De Janeiro das Maracanã-Stadion aufgesucht, einfach um die Zeit totzuschlagen.
Trotzdem war ich beeindruckt von seiner Geräumigkeit und fasziniert von den Geschichten, die vom Reiseführer erzählt wurden. Also wäre jeder Fußballfan überglücklich gewesen.
フランス語(Français)
Je ne m’intéresse pas du tout au football, mais je suis allé au stade Maracanã le dernier jour de mon séjour à Rio de Janeiro, juste pour tuer le temps.
Même ainsi, j’ai été impressionné par son immensité et intrigué par les histoires racontées par le guide, donc chaque fan de football aurait été ravi.
スペイン語 (Español)
No me interesa el fútbol en absoluto, pero fui al estadio de Maracaná el último día de mi estancia en Río de Janeiro, solo para matar el tiempo.
Aun así, quedé impresionado por su inmensidad e intrigado por las historias contadas por el guía, así que cualquier aficionado al fútbol se habría sentido lleno de alegría.
イタリア語(Italiano)
Non mi interessa affatto il calcio, ma sono andato allo stadio Maracanã l’ultimo giorno del mio soggiorno a Rio De Janeiro, giusto per ammazzare il tempo.
Anche così, sono rimasto impressionato dalla sua immensità e incuriosito dalle storie raccontate dalla guida, quindi qualsiasi tifoso di calcio sarebbe stato contentissimo.
ポルトガル語(Português)
O futebol não me interessa nem um pouco, mas fui para o estádio do Maracanã no último dia da minha estadia no Rio de Janeiro, apenas para matar o tempo.
Mesmo assim, fiquei impressionado com a sua imensidão e intrigado com as histórias contadas pelo guia, então qualquer fã de futebol teria se sentido muito feliz.
ロシア語 (Русский Язык)
Я вообще не интересуюсь футболом, но в последний день своего пребывания в Рио-де-Жанейро я посетил стадион Маракана, просто чтобы убивать время.
Несмотря на это, я был впечатлен его грандиозностью и заинтригован рассказами гида, так что любой футбольный болельщик был бы вне себя от радости.
オランダ語(Nederlands)
Ik ben helemaal niet geïnteresseerd in voetbal, maar op de laatste dag van mijn verblijf in Rio de Janeiro ben ik naar het Maracana-stadion gegaan gewoon om de tijd te doden.
Niettemin was ik onder de indruk van zijn grootsheid en geïntrigeerd door de verhalen van de gids, dus elke voetbalfan zou dolblij geweest zijn.
スウェーデン語(Svenska)
Jag är inte intresserad av fotboll alls, men jag gick till Maracanã Stadium på den sista dagen av min vistelse i Rio De Janeiro, bara för att döda tid.
Ändå var jag imponerad av dess väldighet och fascinerad av de berättelser som berättades av guiden, så någon fotbollsfan skulle ha varit jätteglad.