




日本語
江南市ではアジサイ祭りが始まったところです。
7月中旬まで続く鬱陶しい梅雨の季節の中で唯一いいなと思えるのがアジサイの花です。
ちなみにアジサイ全体の花言葉は「移り気」、「不貞」あるいは「無常」であると言われることが多いです。季節によって花の色が変わるからというのがその理由です。
面白いことに青、ピンク、白のアジサイの花の花言葉はそれぞれ「辛抱強い愛情」、「活発な女性」、「許し」となっています。
©ondoku3.com

英語 (English)
The Hydrangea Festival has just begun in Konan City.
In the dreary rainy season that continues until mid-July, hydrangeas are the only thing I like.
Incidentally, the flower language of hydrangeas is commonly thought to be “fickleness,” “infidelity,” or “impermanence,” as their colour shifts with the seasons.
It’s worth noting that blue, pink, and white hydrangeas stand for “patient affection,” “energetic woman,” and “forgiveness” respectively.
©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)
Das Hortensienfest hat gerade in der Stadt Konan begonnen.
In der tristen Regenzeit, die bis Mitte Juli andauert, sind Hortensien das Einzige, was mir gefällt.
Nebenbei bemerkt wird oft gesagt, dass die Blumensprache der Hortensien „Wankelmut“, „Untreue“ oder „Vergänglichkeit“ bedeutet, da ihre Farbe je nach Jahreszeit wechselt.
Interessant ist, dass blaue, rosa und weiße Hortensien jeweils für „geduldige Zuneigung“, „energische Frau“ und „Vergebung“ stehen.
©ondoku3.com

フランス語(Français)
Le festival des hortensias vient de débuter à Konan.
Durant la saison des pluies sombre qui se prolonge jusqu’à la mi-juillet, les hortensias sont la seule chose que j’apprécie.
Incidemment, on dit souvent que le langage des hortensias représente « caprice », « infidélité » ou « impermanence », parce que leur couleur varie selon les saisons.
Il est intéressant de noter que les hortensias bleus, roses et blancs symbolisent respectivement « affection patiente », « femme énergique » et « pardon ».
©ondoku3.com

スペイン語 (Español)
El Festival de las Hortensias acaba de comenzar en la ciudad de Konan.
En la temporada de lluvias sombría que se extiende hasta mediados de julio, las hortensias son lo único que me agrada.
A propósito, se dice frecuentemente que el lenguaje de las hortensias significa “capricho”, “infidelidad” o “impermanencia”, ya que su color cambia según la temporada.
Es curioso notar que las hortensias azules, rosas y blancas representan “afecto paciente”, “mujer enérgica” y “perdón” respectivamente.
©ondoku3.com

中国語(中文)
江南市的绣球花节刚开始。
在持续到7月中旬的阴沉雨季里,绣球花是我唯一喜欢的东西。
顺便说一下,绣球花的花语常被认为是「变幻无常」、「不忠」或「无常」,因为它的颜色会随季节变化。
有趣的是,蓝色、粉色和白色绣球花的花语分别是「耐心深情」、「活泼的女人」和「原谅」。
©ondoku3.com

韓国語(한국어)
코난시에서 수국 축제가 막 시작됐다.
7월 중순까지 이어지는 우울한 장마철에 내가 유일하게 좋아하는 건 수국꽃이다.
참고로 수국의 꽃말은 「변덕」,「불륜」,「무상」이라고 하며, 계절에 따라 꽃 색깔이 바뀌기 때문입니다.
흥미롭게도 파란색, 분홍색, 흰색 수국의 꽃말은 각각 「인내심 있는 사랑」,「활동적인 여성」, 「용서」입니다.
©ondoku3.com

ノルウェー語 (Norsk)
Hortensiafestivalen har nettopp begynt i byen Konan.
Hortensiablomstene er det eneste jeg liker med den dystre regntiden som varer frem til midten av juli.
Det sies forresten ofte at hortensiaens blomsterspråk er «lunefullhet», «utroskap» eller «forgjengelighet», fordi fargen på blomstene skifter avhengig av årstiden.
Det er interessant å merke seg at blomsterspråket til blå, rosa og hvite hortensiaer er henholdsvis «tålmodig hengivenhet», «energisk kvinne» og «tilgivelse».
©ondoku3.com

デンマーク語 (Dansk)
Hortensiafestivalen er netop begyndt i byen Konan.
Hortensiablomsterne er det eneste, jeg liker ved den dystre regntid, der varer indtil midten af juli.
I øvrigt siges det ofte, at hortensiaens blomstersprog er »lunefuldhed«, »utroskab« eller »forgængelighed«, fordi farven på blomsterne skifter afhængigt af årstiden.
Det er interessant at bemærke, at blomstersproget til blå, pink og hvide hortensiaer er henholdsvis »tålmodig hengivenhed«, »energisk kvinde« og »tilgivelse«.
©ondoku3.com

フィンランド語 (Suomi)
Hortensiafestivaali on juuri alkanut Konanin kaupungissa.
Hortensiakukat ovat ainoa asia, josta pidän synkässä sadekaudessa, joka kestää heinäkuun puoliväliin asti.
Lisäksi sanotaan usein, että hortensioiden kukkakieli on ”oikullisuus”, ”uskottomuus” tai ”katoavuus”, koska niiden väri vaihtelee vuodenajan mukaan.
On mielenkiintoista huomata, että sinisten, vaaleanpunaisten ja valkoisten hortensioiden kukkakieli on vastaavasti ”kärsivällinen kiintymys”, ”energinen nainen” ja ”anteeksianto”.
©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)
Il Festival delle Ortensie è appena iniziato nella città di Konan.
Nella stagione delle piogge cupa che dura fino a metà luglio, le ortensie sono l’unica cosa che apprezzo.
Tra l’altro, si dice spesso che il linguaggio delle ortensie significhi “incostanza”, “infedeltà” o “impermanenza”, poiché il loro colore varia con le stagioni.
È interessante osservare che le ortensie blu, rosa e bianche simboleggiano rispettivamente “affetto paziente”, “donna energica” e “perdono”.
©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)
O Festival das Hortênsias acabou de começar na cidade de Konan.
Na temporada de chuvas sombria que dura até meados de julho, as hortênsias são a única coisa que eu aprecio.
Aliás, costuma-se dizer que a linguagem das hortênsias significa “inconstância”, “infidelidade” ou “impermanência”, já que sua cor muda conforme a estação.
É interessante notar que as hortênsias azuis, rosas e brancas simbolizam “afeição paciente”, “mulher enérgica” e “perdão”, respectivamente.
©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)
Фестиваль гортензий только что начался в городе Конан.
В мрачный сезон дождей, который продолжается до середины июля, гортензии — единственное, что я ценю.
Между прочим, часто говорят, что язык гортензий означает «капризность», «неверность» или «бренность», так как их цвет меняется в зависимости от сезона.
Примечательно, что синие, розовые и белые гортензии символизируют «терпеливую привязанность», «энергичную женщину» и «прощение» соответственно.
©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)
Het Hortensiafestival is zojuist begonnen in de stad Konan.
In het sombere regenseizoen dat tot midden juli duurt, zijn hortensia’s het enige wat ik waardeer.
Trouwens, men zegt vaak dat de bloementaal van hortensia’s “grilligheid”, “ontrouw” of “vergankelijkheid” betekent, omdat hun kleur verandert met het seizoen.
Het is opmerkelijk dat blauwe, roze en witte hortensia’s respectievelijk “geduldige genegenheid”, “energieke vrouw” en “vergeving” symboliseren.
©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)
Hortensiafestivalen har just börjat i staden Konan.
Under den dystra regnperioden som pågår till mitten av juli är hortensior det enda jag uppskattar.
För övrigt sägs det ofta att hortensiornas blomspråk betyder ”nyckfullhet”, ”otrohet” eller ”förgänglighet”, eftersom deras färg förändras med säsongen.
Det är intressant att notera att blå, rosa och vita hortensior symboliserar ”tålmodig tillgivenhet”, ”energisk kvinna” och ”förlåtelse” respektive.
©ondoku3.com

ポーランド語 (Polski)
W mieście Konan właśnie rozpoczął się festiwal hortensji.
Kwiaty hortensji to jedyna rzecz, którą lubię w ponurej porze deszczowej, która potrwa do połowy lipca.
Nawiasem mówiąc, często mówi się, że hortensja w języku kwiatów jest symbolem „kaprysu”, „zdrady” lub „nietrwałości”, ponieważ jej kolorystyka zmienia się w zależności od pory roku.
Warto zauważyć, że niebieskie, różowe i białe hortensje w języku kwiatów są odpowiednio symbolem „cierpliwego uczucia”, „energicznej kobiety” i „przebaczenia”.
©ondoku3.com

チェコ語 (Čeština)
Ve městě Konan právě začal festival hortenzií.
Květy hortenzií jsou to jediné, co se mi líbí na ponurém období dešťů, které potrvá až do poloviny července.
Mimochodem, často se říká, že hortenzie jsou v jazyce květin symbolem „rozmarnosti“, „zrady“ nebo „nestálosti“, protože jejich zbarvení se mění podle ročního období.
Zajímavé je, že modrá, růžová a bílá hortenzie jsou v řeči květin symbolem „trpělivé náklonnosti“, „energické ženy“, respektive „odpuštění“.
©ondoku3.com

ルーマニア語 (Română)
Festivalul hortensiilor tocmai a început în orașul Konan.
Florile de hortensii sunt singurul lucru care îmi place în sezonul ploios și mohorât, care durează până la jumătatea lunii iulie.
De altfel, se spune adesea că limbajul hortensiilor este „capriciu”, „infidelitate” sau „impermanență”, deoarece culoarea lor se schimbă în funcție de anotimp.
Interesant este faptul că limbajul hortensiilor albastre, roz și albe este „afecțiune răbdătoare”, „femeie energică” și, respectiv, „iertare”.
©ondoku3.com

インドネシア語 (Bahasa Indonesia)
Festival bunga hydrangea baru saja dimulai di kota Konan.
Bunga hydrangea adalah satu-satunya hal yang saya sukai dari musim hujan yang suram, yang berlangsung hingga pertengahan Juli.
Ngomong-ngomong, sering dikatakan bahwa bahasa bunga hydrangea adalah “caprice”, “perselingkuhan”, atau “ketidakkekalan”, karena warna bunganya berubah tergantung pada musim.
Menarik untuk dicatat, bahwa bahasa bunga hydrangea biru, merah muda, dan putih, masing-masing adalah “kasih sayang yang sabar”, “wanita yang enerjik”, dan “pengampunan”.
©ondoku3.com

ベトナム語 (Tiếng Việt)
Lễ hội hoa cẩm tú cầu vừa mới bắt đầu tại thành phố Konan.
Hoa cẩm tú cầu là thứ duy nhất tôi thích về mùa mưa u ám kéo dài đến giữa tháng 7.
Nhân tiện, người ta thường nói rằng ngôn ngữ hoa của hoa cẩm tú cầu nói chung là “thất thường”, “ngoại tình” hoặc “vô thường”, vì màu sắc của hoa thay đổi tùy theo mùa.
Thật thú vị khi lưu ý rằng ngôn ngữ hoa của hoa cẩm tú cầu xanh, hồng và trắng lần lượt là “tình cảm kiên nhẫn”, “người phụ nữ năng động” và “sự tha thứ”.
©ondoku3.com