初回カウンセリング(無料)受付中!

サンパウロの空港にて

日本語

地球が僕を中心に回っているわけではないことは明白ですが、グアルーリョス空港の電光掲示板に映し出されたダイアナ・クラールのツアーの告知には本当にがっかりしました。

知らない方が良いことは確かにあるものです。

電光掲示板に書かれていることに目をやることなく、チェックインカウンターに急げばよかったと思います。

約二年前に彼女のライブを大阪で見ましたが、風邪のため万全の状態ではありませんでした。

もしこのツアーについて事前に知っていたら、今回の旅に新たな楽しみを加えるべく、迷わず出発を若干遅らせたことでしょう。

残念ながら、今回のブラジル訪問中に見たライブは、どういう訳か全て期待外れでした。

©ondoku3.com

英語 (English)

The earth obviously doesn’t revolve around me, but the announcement of Diana Krall’s tour in Brazil on the electric bulletin board at the Guarulhos airport was a great disappointment to me.

It is true that there are some things you’re better off not knowing.

I wish I had rushed to the check-in counter without catching a glimpse of what was written there.

It was about two years ago that I attended her concert in Osaka, but she wasn’t at her best due to a cold.

If I had known about her tour in advance, I wouldn’t have hesitated to leave a bit later to add extra pleasure to this journey.

Unfortunately, all the shows I saw during this visit to Brazil somehow fell short of my expectations.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Die Erde dreht sich offensichtlich nicht um mich, aber die Ankündigung der Tournee von Diana Krall in Brasilien auf der elektrischen Anzeigetafel am Flughafen Guarulhos war eine große Enttäuschung für mich.

Es stimmt, dass es einige Dinge gibt, die man besser nicht weiß.

Ich wünschte, ich wäre zum Check-in-Schalter geeilt, ohne einen Blick darauf zu werfen, was dort geschrieben stand.

Vor ungefähr zwei Jahren habe ich ihr Konzert in Osaka besucht, aber sie war aufgrund einer Erkältung nicht in Bestform.

Wenn ich im Voraus von ihrer Tour gewusst hätte, hätte ich nicht gezögert, etwas später abzureisen, um dieser Reise einen zusätzlichen Spass zu verleihen.

Alle Shows, die ich mir während dieses Besuchs in Brasilien ansah, blieben leider irgendwie hinter meinen Erwartungen zurück.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

La terre ne tourne évidemment pas autour de moi, mais l’annonce de la tournée de Diana Krall au Brésil sur le tableau d’affichage électrique à l’aéroport de Guarulhos m’a beaucoup déçu.

C’est vrai qu’il y a des choses qu’il vaut mieux ne pas savoir.

J’aurais aimé me précipiter au comptoir d’enregistrement sans jeter un coup d’oeil sur ce qui y était écrit.

Il y a environ deux ans, j’ai assisté à son concert à Osaka, mais elle n’était pas à son meilleur à cause d’un rhume.

Si j’avais été au courant de sa tournée à l’avance, je n’aurais pas hésité à partir un peu plus tard pour ajouter un plaisir supplémentaire à ce voyage.

Malheureusement, tous les spectacles que j’ai vus lors de cette visite au Brésil n’ont pas répondu à mes attentes.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

La tierra obviamente no gira a mi alrededor, pero el anuncio de la gira de Diana Krall en Brasil en el tablón de anuncios eléctrico en el aeropuerto de Guarulhos fue una gran decepción para mí.

Es cierto que hay algunas cosas que es mejor no saber.

Ojalá yo hubiera corrido al mostrador de facturación sin echar un vistazo a lo que estaba escrito allí.

Fue hace unos dos años que asistí a su concierto en Osaka, pero ella no estaba en su mejor momento debido a un resfriado.

Si hubiera sabido de antemano sobre su gira, no habría dudado en salir un poco más tarde para agregar más placer a este viaje.

Desafortunadamente, todos los espectáculos que vi durante esta visita a Brasil de alguna manera no cumplieron con mis expectativas.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

La terra ovviamente non gira intorno a me, ma l’annuncio del tour di Diana Krall in Brasile sul tabellone elettrico all’aeroporto di Guarulhos è stato per me una grande delusione.

È vero che ci sono alcune cose che è meglio non sapere.

Avrei voluto precipitarmi al banco del check-in senza dare un’occhiata a quello che c’era scritto.

Sono passati circa due anni da quando ho assistito al suo concerto ad Osaka, ma non era al suo meglio a causa di un raffreddore.

Se avessi saputo del suo tour in anticipo, non avrei esitato a partire un po’ più tardi per aggiungere un’ulteriore piacere a questo viaggio.

Sfortunatamente, tutti gli spettacoli che ho visto durante questa visita in Brasile in qualche modo non sono stati all’altezza delle mie aspettative.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

A terra obviamente não gira em torno de mim, mas o anúncio da turnê de Diana Krall no Brasil no quadro de avisos elétrico no aeroporto de Guarulhos foi uma grande decepção para mim.

É verdade que há algumas coisas que é melhor não saber.

Eu gostaria de ter corrido para o balcão de check-in sem dar uma olhada no que estava escrito lá.

Foi há cerca de dois anos que assisti ao show dela em Osaka, mas ela não estava no seu melhor devido a um resfriado.

Se eu soubesse de sua turnê com antecedência, não teria hesitado em sair um pouco mais tarde para proporcionar um prazer extra a esta viagem.

Infelizmente, todos os shows que vi durante esta visita ao Brasil de alguma forma ficaram aquém das minhas expectativas.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Земля явно не вращается вокруг меня, но объявление о гастролях Дайаны Кролл в Бразилии на электронной доске объявлений в аэропорту Гуарульюс стало для меня большим разочарованием.

Это правда, что есть вещи, о которых лучше не знать.

Я хотел бы броситься к стойке регистрации, не глядя на то, что там написано.

Около двух лет назад я попал на её концерт в Осаке, но она была не в лучшей форме из-за простуды.

Если бы я знал о её гастролях заранее, я бы, не задумываясь, отправился немного позже, чтобы добавить этому путешествию дополнительного удовольствия.

К сожалению, все шоу, которые я посмотрел во время этого посещения в Бразилии, так или иначе не оправдали моих ожиданий.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

De aarde draait natuurlijk niet om mij, maar de aankondiging van Diana Kralls tour in Brazilië op het elektrische mededelingenbord op de luchthaven van Guarulhos was een grote teleurstelling voor mij.

Het is waar dat er dingen zijn die je beter niet weet.

Ik wou dat ik naar de incheckbalie was gehaast zonder een glimp op te vangen van wat daar geschreven stond.

Het was ongeveer twee jaar geleden dat ik haar concert in Osaka bijwoonde, maar vanwege een verkoudheid was ze niet op haar best.

Als ik van tevoren had geweten van haar tour, zou ik niet hebben geaarzeld om wat later te vertrekken om extra plezier toe te voegen aan deze reis.

Helaas voldeden alle shows die ik heb gezien tijdens dit bezoek aan Brazilië op de een of andere manier niet aan mijn verwachtingen.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Jorden kretsar uppenbarligen inte runt mig, men tillkännagivandet av Diana Kralls turné i Brasilien på den elektriska anslagstavlan på Guarulhos flygplats var en stor besvikelse för mig.

Det är sant att det finns vissa saker det är bättre att inte veta.

Jag önskar att jag hade rusat till incheckningsdisken utan att få en glimt av vad som stod där.

För ungefär två år sedan var jag på hennes konsert i Osaka, men hon var inte på sitt bästa på grund av en förkylning.

Om jag hade vetat om hennes turné i förväg, skulle jag inte ha tvekat att åka iväg lite senare för att tillföra extra njutning till denna resa.

Tyvärr motsvarade alla shower jag såg under detta besök i Brasilien på något sätt inte mina förväntningar.

©ondoku3.com
ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
オンラインレッスン受付中(初回カウンセリング無料)
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住