デンマーク語ってどんな言葉?
デンマーク語は、主にデンマーク王国で使用されています。デンマーク王国は、ドイツの北部に位置する半島と、大小さまざまな島々から成る国で、その面積は日本の九州とほぼ同じです。2023年10月時点での人口は約596万人とされていますが、実際にはデンマーク語を話す人々の数はそれ以上になります。なぜなら、デンマークの「本土」以外にもデンマーク語が話されている地域が存在するからです。これらの地域とは、世界最大の島であるグリーンランドと、北大西洋に点在するフェーロー諸島を指します。これらの地域ではそれぞれ独自の公用語が存在しますが、デンマーク語も広く使われています。
さらに、デンマークと国境を接するドイツの北部には、デンマーク語を話すコミュニティーが存在するとされていますが、その具体的な数は明らかになっていません。
デンマーク語は、その起源を辿ると英語やドイツ語と深い関連性があります。かつては、デンマーク語の単語は文中で果たす機能によって形を複雑に変えていましたが、現在ではそのような変化はほとんど見られず、文法は大幅に簡略化されています。
例えば英語で「私はデンマーク語を話します」という場合は speakという動詞を使い、「彼はデンマーク語を話します」という場合はこの speakに 三単現のsを付けて speaksとします。ところがデンマーク語は主語が私であろうと彼であろうと、他の誰であろうと、「話す」という動詞の形 taler は変わりません。
また、中世のデンマークは貿易を通じてドイツの影響を強く受けており、その結果、デンマーク語には多くのドイツ語由来の単語が含まれています。これにより、ドイツ語の単語を見て何となくデンマーク語の単語を推測できることもあります。
このように見ると、デンマーク語は、「英語の文法にドイツ語の単語を当てはめたような言葉」とも言えるでしょう。
デンマークと言えば、エコブームの中で日本でも注目されている国で、特に自転車の利用が非常に盛んです。首都のコペンハーゲンでは、朝の通勤・通学時間帯には自転車で移動する人々で賑わいます。自転車専用道路や信号機が整備されており、その点では自転車文化が根付いているオランダと似たイメージを持つかもしれません。
デンマークと聞くと、スポーツ、インテリアデザイン、エコロジー、豚肉の生産地、レゴブロックなどが思い浮かぶかもしれません。しかし、デンマークはそれだけでなく、歴史的に見ても多くの著名な学者や有名人を輩出してきた国でもあります。その中には、皆さんが子供の頃に親しんだ童話作家アンデルセン、電磁気学の発見者である物理学者エルステッド、天文学者ティコ・ブラーエ、フランス哲学に影響を与えた思想家キルケゴールなどがいます。
また、デンマークと言えばデニッシュペストリーが思い浮かぶかもしれませんが、デンマーク語では「ウィーン風のパン」(wienerbrød)と呼ばれています。これは、ウィーンから来たパン職人が作り始めたものが起源とされています。
日本語からの借用語として外国語に取り入れられているものは多岐にわたります。「寿司」、「着物」、「空手」、「侍」などの伝統的なものから、「アニメ」や「漫画」など、最近のアニメブームによって広まったものまで、さまざまな単語があります。
デンマーク語も例外ではなく、これらの日本語の単語を取り入れています。それ自体は特に驚くべきことではありませんが、興味深いことに、「布団」(futon)という単語がデンマーク語の語彙に取り込まれています。実際に、デンマークには “Futon.dk” というオンラインショッピングサイトまで存在します。
一方、デンマーク語から日本語に取り入れられた単語はほとんど存在しないと言っても過言ではありません。
デンマーク語を習得すると、デンマークについての情報を迅速かつ正確に得ることができるだけでなく、ノルウェー語やスウェーデン語など、近隣国の言語を学ぶ際の見通しも明るくなります。
さらに、グリーンランドやフェーロー諸島だけでなく、1999年まで第一外国語としてデンマーク語が教えられていたアイスランドでも、デンマーク語は理解されやすいです。
デンマーク語は北欧の小さな国の言語ですが、その使用範囲は意外と広く、学ぶことのメリットは多いと言えます。
デンマーク語の発音を聴いてみよう!
Dette kursus handler ikke om at studere for at forbedre din såkaldte score.
Hvordan er det muligt, at du lærer japansk på en naturlig måde og bruger det som en anden natur?
Det skyldes, at du i din barndom har oplevet at blive bevidst om lydenes betydning og regler ved at føle “lydene”.
Hvis du starter med lyden, kan du lære ethvert sprog, som om det var dit modersmål.
Efter at have studeret sprog fra hele verden og bidraget til oversættelsen af adskillige sprog, prioriterer jeg følelse og fornemmelse over teori for at give dig den bedste sprogoplevelse.
Takuo Nakamura
©ondoku3.com
【日本語訳】
本講座は、いわゆる点数アップを目指した学習や勉強ではありません。
あなたが日本語を自然に覚え、当然のように使いこなせているのは何故でしょうか?
それは幼少期に「音」を感じるなかで、音の持つ意味や法則に気づくという経験をしているから。
「音」を起点にすれば、どんな言語であっても母国語のように身につけることが可能なのです。
世界各国の言葉を学び、多くの言語の翻訳に携わってきた日本人講師が、理論よりも感覚・感情に焦点を当て、あなたに合った最適な語学体験を提供します。
中村卓雄
At mestre et nyt sprog som voksen kan være en betydelig udfordring. Så hvordan lærer man effektivt et praktisk sprog?
Svaret findes i den proces, som små børn gennemgår, når de tilegner sig deres modersmål.
Studerede vi virkelig grammatik minutiøst og lærte ordforråd udenad i vores barndom for at lære at tale japansk? Det er mere sandsynligt, at vi absorberede sproget ved at lytte til de voksne omkring os og lydene fra fjernsynet, og derefter efterligne dem, selv om det var ufuldkomment.
I bund og grund kan man tilegne sig sprog ved at lytte opmærksomt og imitere.
Hvis du begynder at lære et sprog uden først at fordybe dig i dets lyde og danne klare mentale billeder, vil du sandsynligvis støde på problemer.
På mit kursus hjælper jeg dig med at etablere et fonologisk kredsløb, som er den grundlæggende vej til lytning og taleproduktion.
©ondoku3.com
【日本語訳】
大人になってから新しい言語を学ぶことは大変難しいと言われています。ではどうすれば実践的な語学を習得できるのでしょうか?
そのヒントは「幼児が母国語を習得するプロセス」にあります。
私たちは幼少期に、日本語を喋れるようになるために文法の勉強や単語の暗記をしたでしょうか? 周りの大人たちの言葉やテレビの音声などを聴き、舌足らずながらもそれを真似て言葉を習得していったと思います。
本来、言語とは「聴いて」「真似る」だけで習得できるものなのです。
音を十分聴き、イメージが頭の中でクリアになってから、言語の学習に取り掛からないと失敗してしまいます。
当講座では、このような音韻回路(聴き取りと発声の基礎回路)を確立するお手伝いをします。
Et bredt udvalg af lyde står til din rådighed for at hjælpe dig med at etablere fonologiske kredsløb.
Ved at fordybe dig i disse lyde dagligt, slapper øret, som er vant til modersmålet, af, og opfattelsen af lydene fra det fremmede sprog skærpes.
Når du internaliserer disse lyde, begynder bevægelserne i de små muskler i mellemøret at tilpasse sig det fremmede sprog. Derfor bliver din udtale naturligt mere lig en indfødt talers.
©ondoku3.com
【日本語訳】
音韻回路を確立させるために、多種多様な音声をご用意しております。
これらの音声を日常的に繰り返し聴くことで、母国語になじんだ耳がほぐれ、外国語の音のイメージがはっきりとしていきます。
また、音を体に覚えさせることで、中耳にある小さな筋肉の動きも外国語に対応したものとなり、これと連動して発音も自然と近いものになっていくのです。
Har du nogensinde oplevet, at det er en kamp at lære et sprog? Måske kan du ikke finde tid til at studere hver dag, eller du synes, det er kedeligt eller uinteressant.
Mit kursus tilbyder en-til-en-undervisning. Du kan vælge mellem mere end 20 sprog, herunder engelsk, og jeg skræddersyr undervisningen, så den passer til dine behov og din livsstil.
Nøglen til at lære et sprog er at bevare motivationen. Jeg tilbyder en bred vifte af engagerende undervisningsmaterialer, som for eksempel film, essays og musik, der er skræddersyet til din smag og dine præferencer.
Ud over at tilbyde undervisningsmetoder, højtlæsningsinstruktioner og forklaringer på, hvordan sprog fungerer, hjælper jeg dig med at afdække sprogets fascinerende verden på egen hånd, hvilket fremmer en stor interesse for at lære.
©ondoku3.com
【日本語訳】
語学学習でつまずいたことはありませんか?毎日の学習時間が取れない、飽きてしまう、面白くないなど。
当講座はマンツーマンレッスンです。英語をはじめとする20か国語以上の中から学びたい言語を選ぶことができ、講師があなたの希望や生活リズムに合わせてレッスン設計を行います。
また、語学学習において何より大切なのはモチベーションの維持です。あなたの好みに合わせて、映画、エッセー、音楽といった楽しめる教材をご用意しております。
メソッドの提供や音読指導・言葉の仕組みの解説はもちろん、あなた自身が言語の世界の面白さに気づき、進んで学習に取り組めるようなお手伝いをいたします。