初回カウンセリング(無料)受付中!

高所恐怖症を克服!?

日本語

世界中から裕福なビジネスマンが集まるドバイにある世界一高いビル、ブルジュ・ハリファの最上階で、ついに高所恐怖症を克服しました。

でもそれは僕の幻想に他なりません。というのも、階段やジャングルジム、あるいは滑り台を登る夢をよく見るのですが、その中で突然、自分がとても高い場所にいることに気づき、めまいに襲われ、怖くて降りることができなくなるからです。

この頻繁に繰り返される悪夢で夜中に目が覚めると、すぐにベッドに戻るよりも、むしろ数時間起きていたいと思います。

僕にはほぼ必ずいい夢を見る友人がいます。

彼にアドバイスを求めるべきかもしれません。

©ondoku3.com

英語 (English)

I finally got over my phobia of heights on the top floor of Burj Khalifa, the world’s tallest building in Dubai where wealthy businessmen gather from all over the world.

But this is nothing but my illusion, because I often have a dream in which I climb stairs, a climbing frame, or a slide until suddenly I find myself at a very high place that makes me dizzy and I’m too scared to descend.

When I wake up in the middle of the night because of this recurring nightmare, I would rather stay awake for a couple of hours than go back to bed immediately.

I’ve got a friend who almost always has sweet dreams.

Maybe I should ask him for advice.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

In der obersten Etage des Burj Khalifa, dem höchsten Gebäude der Welt in Dubai, wo sich wohlhabende Geschäftsleute aus aller Welt versammeln, habe ich endlich meine Höhenangst überwunden.

Das ist doch nichts anderes als meine Illusion, denn ich habe oft einen Traum, in dem ich eine Treppe, ein Klettergerüst, oder eine Rutschbahn hinaufklettere, bis ich mich plötzlich an einem sehr hohen Ort befinde, der mich schwindelig macht, und ich zu viel Angst habe, um hinunterzusteigen.

Wenn ich wegen diesem wiederkehrenden Albtraum mitten in der Nacht aufwache, bleibe ich lieber ein paar Stunden wach, als gleich wieder ins Bett zu gehen.

Ich habe einen Freund, der fast immer süße Träume hat.

Vielleicht sollte ich ihn um Rat bitten.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

J’ai finalement surmonté ma phobie des hauteurs au dernier étage de Burj Khalifa, le plus haut bâtiment du monde à Dubaï, où se rassemblent de riches hommes d’affaires du monde entier.

Mais ce n’est rien d’autre que mon illusion, car je fais souvent un rêve dans lequel je monte un escalier, une cage à poules, ou un toboggan jusqu’à ce que tout à coup je me retrouve à un endroit très élevé qui me donne le vertige et j’ai trop peur pour descendre.

Lorsque je me réveille au milieu de la nuit à cause de ce cauchemar récurrent, je préfère rester éveillé quelques heures plutôt que de retourner au lit immédiatement.

J’ai un ami qui fait presque toujours de beaux rêves.

Je devrais peut-être lui demander conseil.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

Finalmente superé mi fobia a las alturas en el último piso de Burj Khalifa, el edificio más alto del mundo en Dubái, donde se reúnen empresarios adinerados de todo el mundo.

Pero esto no es más que una ilusión mía, porque a menudo tengo un sueño en el que subo una escalera, barras de mono, o un tobogán hasta que de repente me encuentro en un lugar muy alto que me marea y tengo demasiado miedo para bajar.

Cuando me despierto en medio de la noche debido a esta pesadilla recurrente, prefiero permanecer despierto un par de horas que volver a la cama inmediatamente.

Tengo un amigo que casi siempre tiene dulces sueños.

Tal vez debería pedirle consejo.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Alla fine ho superato la mia fobia delle altezze all’ultimo piano del Burj Khalifa, l’edificio più alto del mondo a Dubai, dove si riuniscono ricchi uomini d’affari provenienti da tutto il mondo.

Ma questa non è altro che un’illusione mia, perché spesso faccio un sogno in cui salgo una scala, una palestra nella giungla o uno scivolo finché all’improvviso mi ritrovo in un posto molto alto che mi fa girare la testa e ho troppa paura per scendere.

Quando mi sveglio nel cuore della notte a causa di questo incubo ricorrente, preferisco restare sveglio per un paio d’ore piuttosto che tornare subito a letto.

Ho un amico che fa quasi sempre sogni d’oro.

Forse dovrei chiedergli consiglio.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Finalmente superei minha fobia de altura no último andar do Burj Khalifa, o edifício mais alto do mundo em Dubai, onde se reúnem ricos empresários de todo o mundo.

Mas isso não passa de uma ilusão minha, porque muitas vezes tenho um sonho em que subo uma escada, um trepa-trepa ou um escorregador até que de repente me encontro em um lugar muito alto que me deixa tonto e tenho muito medo de descer.

Quando acordo no meio da noite por causa desse pesadelo recorrente, prefiro ficar acordado por algumas horas do que voltar para a cama imediatamente.

Tenho um amigo que quase sempre tem bons sonhos.

Talvez eu devesse pedir conselho a ele.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

Я наконец-то преодолел свою боязнь высоты на самом верхнем этаже Бурдж-Халифа, самого высокого здания в мире в Дубае, где собираются богатые бизнесмены со всего мира.

Но это не что иное, как моя иллюзия, потому что мне часто снится сон, в котором я поднимаюсь по лестнице, тренажерному залу в джунглях, или детской горке, пока внезапно не оказываюсь на очень высоком месте, где у меня кружится голова, и я слишком напуган, чтобы спускаться.

Когда я просыпаюсь среди ночи из-за этого повторяющегося кошмара, я предпочитаю не спать пару часов, чем сразу же возвращаться в постель.

У меня есть друг, которому почти всегда снятся сладкие сны.

Наверно, мне стоит спросить у него совета.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Ik heb eindelijk mijn hoogtevrees overwonnen op de bovenste verdieping van Burj Khalifa, ‘s werelds hoogste gebouw in Dubai, waar zich rijke zakenlieden verzamelen van over de hele wereld.

Dit is toch niets anders dan mijn illusie, want ik heb vaak een droom waarin ik een trap, een klimrek of een glijbaan klim tot ik me plotseling op een heel hoge plek bevind die me duizelig maakt en ik te bang ben om af te dalen.

Als ik midden in de nacht wakker word vanwege deze terugkerende nachtmerrie, blijf ik liever een paar uur wakker dan meteen terug naar bed te gaan.

Ik heb een vriend die bijna altijd zoete dromen heeft.

Misschien moet ik hem om advies vragen.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Jag kom äntligen över min höjdfobi på översta våningen i Burj Khalifa, världens högsta byggnad i Dubai där rika affärsmän samlas från hela världen.

Men det här är inget annat än min illusion, eftersom jag ofta har en dröm där jag går upp för en trappa eller klättrar upp på ett djungelgym eller en rutschkana tills jag plötsligt befinner mig på en mycket hög plats som gör mig yr och jag är för rädd för att gå ner.

När jag vaknar mitt i natten på grund av denna återkommande mardröm, så håller jag mig hellre vaken i ett par timmar än går tillbaka till sängen omedelbart.

Jag har en vän som nästan alltid har söta drömmar.

Jag kanske borde fråga honom om råd.

©ondoku3.com
ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
オンラインレッスン受付中(初回カウンセリング無料)
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住