日本語
最近自宅から目と鼻の先にオープンしたスポーツジムに入会しました。
このジムは24時間営業で、筋トレと室内ランニングに特化しています。
コロナウイルスに感染するのを避けるため、とりあえず、多くの人に遭遇する可能性が最も少ない真夜中に通おうと思います。
英語 (English)
I signed up for a gym that has recently opened at a stone’s throw from my home.
It’s open 24 hours a day, and specialises in resistance training and running on treadmill.
For the time being, I intend to go there in the dead of night when one is least likely to come across a crowd of people, in order to avoid getting infected by the coronavirus.
ドイツ語(Deutsch)
Ich habe mich für ein Fitnessstudio angemeldet, das vor kurzem nur einen Steinwurf von meiner Wohnung entfernt eröffnet wurde.
Es ist 24 Stunden am Tag geöffnet und auf das Krafttraining und das Laufen auf dem Laufband spezialisiert.
Zur Zeit beabsichtige ich, mitten in der Nacht dorthin zu gehen, wo man am unwahrscheinlichsten auf eine Menschenmenge stößt, um nicht mit dem Coronavirus infiziert zu werden.
フランス語(Français)
Je me suis inscrit à une salle de gym qui a récemment ouvert à deux pas de chez moi.
Elle est ouverte 24h/24 et est spécialisée dans l’entraînement en résistance et la course sur tapis roulant.
Pour l’instant, je compte m’y rendre en pleine nuit, quand on est moins susceptible de rencontrer une foule de gens, pour éviter d’être infecté par le coronavirus.
スペイン語 (Español)
Me inscribí en un gimnasio que recientemente abrió a tiro de piedra de mi casa.
Está abierto las 24 horas del día y se especializa en el entrenamiento de resistencia y el correr en cinta.
Por el momento, tengo la intención de ir allí en la oscuridad de la noche, cuando es menos probable que se encuentre con una multitud de personas, para evitar ser infectado por el coronavirus.
イタリア語(Italiano)
Mi sono iscritto a una palestra che si è recentemente aperta a due passi da casa mia.
È aperta 24 ore al giorno ed è specializzata nell’allenamento di resistenza e nella corsa sul tapis roulant.
Per il momento, ho intenzione di andare lì nel cuore della notte, quando è meno probabile imbattersi in una folla di persone, per evitare di essere infettato dal coronavirus.
ポルトガル語(Português)
Eu me inscrevi numa academia que abriu recentemente a poucos passos da minha casa.
Está aberta 24 horas por dia e é especializada no treinamento de resistência e na corrida em esteira.
Por enquanto, pretendo ir até lá na calada da noite, quando é menos provável que se depare com uma multidão de pessoas, para evitar ser infectado pelo coronavírus.
ロシア語 (Русский Язык)
Я вступил в спортивный клуб, который недавно открылся в двух шагах от моего дома.
Он открыт 24 часа в сутки и специализируется на силовых тренировках и беге на беговой дорожке.
В данное время я собираюсь посещать его в глубокой ночи, когда меньше всего можно встретить толпу людей, чтобы избежать заражения коронавирусом.
オランダ語(Nederlands)
Ik heb me aangemeld voor een sportschool die onlangs is geopend op een steenworp afstand van mijn woning.
Hij is 24 uur per dag open en is gespecialiseerd in weerstandstraining en hardlopen op de loopband.
Voorlopig ben ik van plan om daar te gaan in het holst van de nacht, wanneer je het minst waarschijnlijk een menigte mensen tegenkomt, om te voorkomen dat ik besmet raak door het coronavirus.
スウェーデン語(Svenska)
Jag blev medlem i ett gym som nyligen har öppnat ett stenkast från mitt hem.
Det är öppet 24 timmar om dygnet och är specialiserat på motståndsträning och löpning på löpband.
För närvarande försöker jag att besöka det i mitt i natten när det är minst troligt att man stöter på en mängd människor, för att undvika att smittas av coronaviruset.