初回カウンセリング(無料)受付中!

コロナ以降初の海外旅行 ― クロアチアの首都ザグレブ

日本語

三年間の我慢の末、クロアチアの首都であり最大都市であるザグレブを、パンデミック以降初の海外渡航先として選びました。

ザグレブはクロアチアの北西部、サワ川に沿ってメドヴェドニツァ山の南側の斜面に位置しており、その海抜は約122メートルです。

めちゃくちゃ久しぶりに海外にやって来たためだけではなく、屋内屋外を問わずマスクを着用している人が殆どいなかったことも、僕が圧倒的な解放感を感じた一因だったと思います。

僕は別世界に身を置いていました。そこでは、日々の新規感染者数を報告するのが過去の遺物となっていました。

郷に入りては郷に従え。

ザグレブ滞在中の僕は、ザグレブ市民に倣って、鼻と口を眩い太陽に晒しながら、絵のように美しい通りを散策しました。

嬉しかったのは、ザグレブ大聖堂、石の門、聖マルコ教会といった有名な観光名所の殆どが、滞在先のホテルから徒歩圏内にあったことです。

また、地元の人たちの殆どは流暢な英語を話しましたが、彼らにクロアチア語で話しかけたりして、楽しい時間を過ごしました。

©ondoku3.com

英語 (English)

After three years of patience, I chose Zagreb, the capital and largest city of Croatia as my first overseas destination since the outbreak of the pandemic.

Zagreb is in the northwest of the country, along the Sava river, at the southern slopes of the Medvednica mountain, and lies at an elevation of approximately 122 metres above sea level.

The sense of liberation that swept over me was not only due to the fact that I was abroad for the first time in such a long time, but also due to the fact that almost nobody wore a face mask whether indoors or outdoors.

I was in a different world where the daily report on the number of newly infected people was a relic from the past.

When in Rome, do as the Romans do.

As I was in Zagreb, I followed the citizens of Zagreb and took a walk through its picturesque streets with my nose and mouth exposed to the glaring sun.

The good news was that most of the famous sightseeing spots such as Zagreb Cathedral, the Stone Gate, and St. Mark’s Church were located within walking distance of my hotel.

Besides, I had a great time talking to the local people in their language although most of them were fluent in English.

©ondoku3.com

ドイツ語(Deutsch)

Nach drei Jahren Geduld habe ich Zagreb, die Hauptstadt und größte Stadt Kroatiens als mein erstes Auslandsziel seit dem Ausbruch der Pandemie gewählt.

Zagreb befindet sich im Nordwesten des Landes, entlang des Flusses Sava, an den Südhängen des Medvednica-Berges, und liegt auf einer Höhe von etwa 122 Metern über dem Meeresspiegel.

Das Gefühl der Befreiung, das mich überkam, lag nicht nur daran, dass ich zum ersten Mal seit so langer Zeit wieder im Ausland war, sondern auch daran, dass fast niemand drinnen oder draußen einen Mundschutz trug.

Ich war in einer anderen Welt, wo der tägliche Bericht über die Zahl der Neuinfizierten ein Relikt aus der Vergangenheit war.

Mit den Wölfen muss man heulen.

Da ich in Zagreb war, folgte ich den Bürgern von Zagreb und machte einen Spaziergang durch ihre malerischen Straßen, während meine Nase und mein Mund der grellen Sonne ausgesetzt waren.

Die gute Nachricht war, dass die meisten der berühmten Sehenswürdigkeiten wie die Kathedrale von Zagreb, das Steinerne Tor und die Markuskirche von meinem Hotel aus zu Fuß erreichbar waren.

Außerdem hatte ich eine tolle Zeit, während ich mich mit den Einheimischen in ihrer Sprache unterhielt, obwohl die meisten von ihnen fließend Englisch sprachen.

©ondoku3.com

フランス語(Français)

Après trois ans de patience, j’ai choisi Zagreb, la capitale et la plus grande ville de Croatie comme ma première destination à l’étranger depuis le déclenchement de la pandémie.

Zagreb se trouve au nord-ouest du pays, le long de la rivière Sava, sur le versant sud de la montagne Medvednica, et se situe à une altitude d’environ 122 mètres au-dessus du niveau de la mer.

Le sentiment de libération qui m’a envahi n’était pas seulement dû au fait que j’étais à l’étranger pour la première fois depuis si longtemps, mais aussi dû au fait que presque personne ne portait de masque facial, que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur.

J’étais dans un monde différent où le rapport quotidien sur le nombre de personnes nouvellement infectées était une relique du passé.

À Rome il faut vivre comme à Rome.

Comme j’étais à Zagreb, j’ai suivi les citoyens de Zagreb et je me suis promené dans ses rues pittoresques, en exposant mon nez et ma bouche au soleil éblouissant.

La bonne nouvelle était que la plupart des sites touristiques célèbres tels que la cathédrale de Zagreb, la porte de pierre et l’église Saint-Marc étaient situés à distance de marche de mon hôtel.

De plus, j’ai passé un bon moment à parler aux habitants de la région dans leur langue même si la plupart d’entre eux parlaient couramment l’anglais.

©ondoku3.com

スペイン語 (Español)

Después de tres años de paciencia, elegí Zagreb, la capital y ciudad más grande de Croacia, como mi primer destino en el extranjero desde el estallido de la pandemia.

Zagreb se encuentra en el noroeste del país, a lo largo del río Sava, en la ladera sur de la montaña Medvednica, y está situada a una altura de aproximadamente 122 metros sobre el nivel del mar.

La sensación de liberación que me invadió no solo se debió al hecho de que estuviera en el extranjero por primera vez en mucho tiempo, sino también al hecho de que casi nadie llevara una mascarilla, ya sea en interiores o exteriores.

Estaba en un mundo diferente donde el informe diario sobre la cantidad de personas recién infectadas era una reliquia del pasado.

Donde fueres, haz como vieres.

Como estaba en Zagreb, seguí a los ciudadanos de Zagreb y di un paseo por sus pintorescas calles con mi nariz y mi boca expuestas al sol deslumbrante.

La buena noticia era que la mayoría de los lugares de interés turístico más famosos, como la catedral de Zagreb, la puerta de piedra y la iglesia de San Marcos, se encontraban a poca distancia a pie de mi hotel.

Además, me lo pasé muy bien hablando con la gente local en su idioma, aunque su mayoría hablaba inglés con fluidez.

©ondoku3.com

イタリア語(Italiano)

Dopo tre anni di pazienza, ho scelto Zagabria, la capitale e la città più grande della Croazia, come la mia prima destinazione all’estero dallo scoppio della pandemia.

Zagabria si trova nel nord-ovest del paese, lungo il fiume Sava, alle pendici meridionali del monte Medvednica, ed è situata a un’altitudine di circa 122 metri sul livello del mare.

La sensazione di liberazione che mi pervase non era dovuta solo al fatto che mi trovavo all’estero per la prima volta da così tanto tempo, ma anche al fatto che quasi nessuno indossava una mascherina sia all’interno che all’esterno.

Ero in un mondo diverso in cui il rapporto quotidiano sul numero di nuovi contagiati era una reliquia del passato.

Paese che vai, usanza che trovi.

Dato che ero a Zagabria, ho seguito i cittadini di Zagabria e ho fatto una passeggiata per le sue pittoresche strade con il mio naso e la mia bocca esposti al sole abbagliante.

La buona notizia era che la maggior parte dei famosi luoghi turistici come la cattedrale di Zagabria, la porta di pietra e la chiesa di San Marco si trovava a pochi passi dal mio hotel.

Inoltre, mi sono divertito moltissimo a parlare con la gente del luogo nella loro lingua, anche se la maggior parte di loro parlava correntemente l’inglese.

©ondoku3.com

ポルトガル語(Português)

Após três anos de paciência, escolhi Zagreb, a capital e maior cidade da Croácia, como meu primeiro destino no exterior desde o início da pandemia.

Zagreb fica no noroeste do país, ao longo do rio Sava, na encosta sul da montanha Medvednica, e está localizada a uma altitude de aproximadamente 122 metros acima do nível do mar.

A sensação de libertação que me invadiu não se deveu apenas ao fato de eu estar no exterior pela primeira vez em tanto tempo, mas também ao fato de quase ninguém usar máscara facial, seja em ambientes fechados ou ao ar livre.

Eu estava em um mundo diferente, onde o relatório diário sobre o número de pessoas recém-infectadas era uma relíquia do passado.

Em Roma, faz como os romanos.

Como eu estava em Zagreb, segui os cidadãos de Zagreb e dei um passeio pelas suas ruas pitorescas com meu nariz e minha boca expostos ao sol escaldante.

A boa notícia foi que a maioria dos pontos turísticos famosos, como a catedral de Zagreb, o portão de pedra e a igreja de São Marcos, estava localizada a poucos passos do meu hotel.

Além disso, eu me diverti muito conversando com as pessoas do local em seu idioma, embora a maioria delas fosse fluente em inglês.

©ondoku3.com

ロシア語 (Русский Язык)

После трёх лет терпения я выбрал Загреб, столицу и крупнейший город Хорватии, в качестве своего первого зарубежного пункта назначения с начала пандемии.

Загреб находится на северо-западе страны, вдоль реки Сава, на южных склонах горы Медведница, на высоте примерно 122 метра над уровнем моря.

Чувство освобождения, охватившее меня, было связано не только с тем, что я впервые за столь долгое время был за границей, но и с тем, что почти никто не носил маску ни в помещении, ни на улице.

Я оказался в другом мире, где ежедневный отчёт о количестве новых зараженных людей был пережитком прошлого.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

Так как я был в Загребе, я следовал за гражданами Загреба и прогуливался по его живописным улицам, подвергая свой нос и рот палящему солнцу.

Хорошей новостью было то, что большинство известных достопримечательностей, таких как Загребский собор, Каменные ворота и церковь Святого Марка, находились в нескольких минутах ходьбы от моей гостиницы.

Кроме того, я прекрасно провёл время, общаясь с местными жителями на их языке, хотя большинство из них свободно говорили по-английски.

©ondoku3.com

オランダ語(Nederlands)

Na drie jaar geduld heb ik Zagreb, de hoofdstad en grootste stad van Kroatië, gekozen als mijn eerste overzeese bestemming sinds het uitbreken van de pandemie.

Zagreb bevindt zich in het noordwesten van het land, langs de rivier de Sava, op de zuidelijke hellingen van de Medvednica-berg, en ligt op een hoogte van ongeveer 122 meter boven de zeespiegel.

Het gevoel van bevrijding dat me overspoelde kwam niet alleen door het feit dat ik voor het eerst in zo’n lange tijd in het buitenland was, maar ook door het feit dat bijna niemand een gezichtsmasker droeg, zowel binnen als buiten.

Ik was in een andere wereld waar de dagelijkse rapportage over het aantal nieuw besmette mensen een overblijfsel uit het verleden was.

Wanneer je in Rome bent, doe dan zoals de Romeinen doen.

Omdat ik in Zagreb was, volgde ik de burgers van Zagreb en maakte een wandeling door zijn pittoreske straatjes met mijn neus en mond blootgesteld aan de felle zon.

Het goede nieuws was dat de meeste beroemde bezienswaardigheden, zoals de kathedraal van Zagreb, de stenen poort en de kerk van St. Mark, op loopafstand van mijn hotel lagen.

Bovendien had ik een geweldige tijd om met de lokale mensen in hun taal te praten, hoewel de meesten van hen vloeiend Engels spraken.

©ondoku3.com

スウェーデン語(Svenska)

Efter tre års tålamod valde jag Zagreb, Kroatiens huvudstad och största stad som min första utlandsdestination sedan pandemins utbrott.

Zagreb ligger i den nordvästra delen av landet, längs floden Sava, vid södra sluttningarna av berget Medvednica, och är belägen på en höjd av cirka 122 meter över havet.

Känslan av befrielse som svepte över mig berodde inte bara på att jag var utomlands för första gången på så länge, utan också på att nästan ingen bar en ansiktsmask vare sig det var inomhus eller utomhus.

Jag var i en annan värld där den dagliga rapporten om antalet nysmittade personer var en kvarleva från förr.

När du är i Rom, gör som romarna.

Eftersom jag var i Zagreb följde jag medborgarna i Zagreb och tog en promenad genom dess pittoreska gator med min näsa och mun utsatta för den bländande solen.

Den goda nyheten var att de flesta av de berömda sevärdheterna som Zagrebs katedral, Stenporten och Markuskyrkan låg inom gångavstånd från mitt hotell.

Dessutom hade jag en fantastisk tid att prata med lokalbefolkningen på deras språk även om de flesta av dem talade flytande engelska.

©ondoku3.com
ABOUT US
アバター画像
Takuo Nakamura
著者紹介:中村卓雄(なかむらたくお)
語学講師・翻訳家・ライター
京都大学で言語学を学び、トヨタ自動車の外国特許出願明細書の英訳をはじめとして多くの言語の翻訳に従事
「体感語学の中村屋」を主催、ネイティブ発音の音声をベースにした独自のメソッドを展開
オンラインレッスン受付中(初回カウンセリング無料)
HLI英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語・オランダ語コース修了
愛知県江南市在住