日本語
僕の隣にいる若い女性は、ブルーノート東京の新しい店員さんです。
名前はレイラさんで、ロシアのノボシビルスク出身です。
まばゆいばかりの笑顔を見せてくれます。
英語 (English)
The young lady next to me is a new staff member of Blue Note Tokyo.
Her name is Layla and she hails from Novosibirsk, Russia.
She has a dazzling smile!
ドイツ語(Deutsch)
Die junge Dame neben mir ist eine neue Mitarbeiterin des Blue Note Tokyo.
Sie heißt Layla und stammt aus Novosibirsk, Russland.
Sie hat ein strahlendes Lächeln!
フランス語(Français)
La jeune femme à côté de moi est un nouveau membre du staff du Blue Note Tokyo.
Elle s’appelle Layla et elle est originaire de Novosibirsk, en Russie.
Elle a un sourire éclatant !
スペイン語 (Español)
La jovencita a mi lado es un nuevo miembro del staff del Blue Note de Tokio.
Ella se llama Layla y es oriunda de Novosibirsk, Rusia.
¡Tiene una sonrisa deslumbrante!
イタリア語(Italiano)
La giovane donna accanto a me è un nuovo membro dello staff del Blue Note di Tokyo.
Lei si chiama Layla ed è originaria di Novosibirsk, in Russia.
Ha un sorriso smagliante!
ポルトガル語(Português)
A moça ao meu lado é um novo membro do staff do Blue Note de Tóquio.
Ela se chama Layla e é natural de Novosibirsk, na Rússia.
Tem um sorriso deslumbrante!
ロシア語 (Русский Язык)
Молодая девушка рядом со мной только недавно начала работать в клубе Блю Ноут Токио.
Её зовут Лейла и она из Новосибирска в России.
У неё ослепительная улыбка!
オランダ語(Nederlands)
De jonge dame naast mij is een nieuwe medewerker van Blue Note Tokyo.
Ze heet Layla en komt uit Novosibirsk, Rusland.
Ze heeft een stralende glimlach!
スウェーデン語(Svenska)
Den unga damen bredvid mig är en nyanställd på Blue Note Tokyo.
Hon heter Layla och kommer från Novosibirsk i Ryssland.
Hon har ett bländande leende!